Characters remaining: 500/500
Translation

Also found in: Vietnamese - English

đao kiếm

Academic
Friendly

Le mot vietnamien "đao kiếm" se traduit en français par "épées et sabres". Ce terme est souvent utilisé pour désigner des armes blanches, en particulier celles qui sont utilisées dans les arts martiaux ou les combats traditionnels.

Explication simple

"Đao" signifie "sabre" ou "lame courbée", tandis que "kiếm" se réfère généralement à une "épée" ou "lame droite". Ensemble, "đao kiếm" évoque l'idée d'armes tranchantes, souvent associées à des pratiques martiales ou historiques.

Utilisation

Ce mot est souvent utilisé dans des contextes liés à l'histoire, la culture ou les arts martiaux. Par exemple, dans des récits historiques ou des films de kung-fu, on peut parler de guerriers qui manient des "đao kiếm".

Exemple
  • Dans un film d'arts martiaux, on pourrait dire : "Les héros se battent avec des đao kiếm pour défendre leur honneur."
Usage avancé

Dans un contexte plus littéraire ou symbolique, "đao kiếm" peut également représenter la lutte et la résistance, pas seulement physique mais aussi morale. On peut l'utiliser pour parler des défis que l'on doit affronter dans la vie.

Variantes du mot

Il n'y a pas de véritables variantes de "đao kiếm", mais il existe de nombreux types d'armes qui pourraient être mentionnés séparément, comme "gươm" (épée) ou "dao" (couteau), chacun ayant ses propres connotations.

Différents sens

Bien que "đao kiếm" désigne principalement des armes, dans certains contextes littéraires, cela peut aussi symboliser la dualité entre la vie et la mort, ou les conflits internes.

Synonymes

Il n'y a pas de synonymes directs pour "đao kiếm", mais des termes comme "vũ khí" (armes) ou "binh khí" (matériel militaire) peuvent être utilisés pour parler d'armes en général.

  1. (arch.) armes

Similar Spellings

Words Containing "đao kiếm"

Comments and discussion on the word "đao kiếm"